Me lo ha enviado mi amigo Juan y me ha encantado. Es el adver-trabalenguas, mitad trabalenguas, mitad anuncio (como el
advergaming). No sé si es cosa de la casa Swatch o si ha salido de forma espontánea, pero es dificilísimo.
Ahí va, a ver quien lo pronuncia sin hacerse (como yo) un nudo en la lengua:
MÓDULO BÁSICO
Partimos de la frase: "Tres brujas miran tres relojes Swatch. ¿Qué bruja
mira qué reloj Swatch?". ¿Eres capaz de decirla en inglés?
Solución: "Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which
Swatch watch?".
MÓDULO AVANZADO
Partimos de la frase: "Tres brujas travestis miran los botones de tres relojes Swatch. ¿Qué bruja travesti mira los botones de qué reloj Swatch?". ¿Eres capaz de decirla en inglés?
Solución: "Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch?".
Actualización: Hombre de Uel ha dejado en los comentarios una versión aún más avanzada
MASTER DEL UNIVERSO
Tres brujas "travestis" con picores miran los botones de tres relojes Swatch conmutando. ¿Cuál bruja travesti con picores mira los botones de cuál reloj Swatch conmutando?
En inglés : Three switched itching witches watch three Swatch watch switches switching. Which switched itching witch watches which Swatch watch switch switching?
Categorías: Chorradas,Lenguaje